forked from lversaw/id_tn_l3
19 lines
798 B
Markdown
19 lines
798 B
Markdown
# hidupku habis dengan dukacita
|
|
|
|
Di sini "hidupku" mengacu kepada penulis. Terjemahan lain: "aku sudah menjadi sangat lemah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# dengan dukacita ... dengan keluhan
|
|
|
|
"karena dukacitaku ... karena keluhanku"
|
|
|
|
# tahun-tahunku dengan keluhan
|
|
|
|
Frasa "letih" sudah menghilang, namun disiratkan. Terjemahan lain: "tahun-tahunku letih dengan keluhan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# Kekuatanku runtuh
|
|
|
|
Di sini "kekuatanku" mengacu kepada penulis. Terjemahan lain: "Aku sudah menjadi lemah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# tuang-tulangku merana
|
|
|
|
Di sini "tulang-tulangku" mengacu kepada kesehatan fisik dari penulis. Terjemahan lain: "kesehatanku terjatuh" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |