forked from lversaw/id_tn_l3
28 lines
1.1 KiB
Markdown
28 lines
1.1 KiB
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
TUHAN melanjutkan bicara kepada Musa mengenai apa yang harus mereka lakukan.
|
|
|
|
# mengenai sesuatu yang diperlukan untuk bersaksi
|
|
|
|
Hukum Yahudi dan para pemimpin, keduanya diperlukan orang untuk bersaksi jika dia menyaksikan sebuah kejahatan. Ini dapat dinyatakan ke dalam kalimat aktif. AT: "sesuatu tentang seorang hakim meminta dia untuk bersaksi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Yang telah Allah tetapkan sebagai sesuatu yang najis
|
|
|
|
Sesuatu yang Allah tetapkan sebagai tidak pantas untuk disentuh atau dimakan, seolah-olah najis secara fisik. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# bangkai-bangkai
|
|
|
|
"tubuh yang telah mati"
|
|
|
|
# dia najis
|
|
|
|
Seseorang yang tidak diterima untuk memenuhi tujuan Allah, orang itu dinyatakan seolah-olah najis secara fisik. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/sin]]
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/testimony]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/testimony]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/clean]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/livestock]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/guilt]] |