forked from lversaw/id_tn_l3
656 B
656 B
Pernyataan terkait
Ayub melanjutkan pembicaraan kepada teman-temannya
Yang lainnya mati
Ayub membandingkan laki-laki ini dengan laki-laki yang mati dalam kedamaian di Ayub 21:23
dalam kepahitan jiwa
Kesedihan di sini diibaratkan seperti sesuatu yang terasa pahit, dan "jiwa" menunjuk pada orang secara keseluruhan. Terjemahan lain: "dengan kemarahan dan kebencian" atau "hidup dengan kesedihan" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)
tidak pernah makan apa pun yang baik
Ini dapat diungkapkan dalam bentuk positif. Terjemahan lain: "hanya mengalami hal-hal buruk"