forked from lversaw/id_tn_l3
633 B
633 B
Seperti bumi menumbuhkan tunas-tunasnya, dan seperti kebun menumbuhkan apa yang ditabur ke atasnya
Ini mengatakan hal yang sama dalam dua cara. Fakta bahwa apa yang Allah katakannya akan Ia lakukan akan terjadi dibandingkan dengan fakta bahwa benih bertunas setelah ditanam. Terjemahan lain: "seperti biji yang ditabur di kebun bertunas dan bertumbuh" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism dan rc://id/ta/man/translate/figs-simile)
kebenaran dan puji-pujian tumbuh
Ungkapan itu menggambarkan kebajikan-kebajikan sebagai tumbuh dari benih yang ditanam. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)