forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
625 B
Markdown
11 lines
625 B
Markdown
# Lihat, kamu
|
|
|
|
"Perhatikan, karena apa yang akan aku katakan adalah benar dan penting: kamu"
|
|
|
|
# kekasihku
|
|
|
|
"kamu yang aku cintai", lihat bagaimana terjemahannya di Kidung Agung 1:9
|
|
|
|
# matamu bagai merpati
|
|
|
|
Kemungkinan artinya adalah 1) orang Israel menganggap merpati sebagai burung yang lembut dan halus, dan pria itu menganggap mata wanita itu indah karena cara wanita itu menatapnya membuatnya berpikir dia lembut. AT:<lain:"kamu> "kamu sangat lembut" atau 2) pria itu berbicara tentang bola mata putih wanita itu atau bentuk matanya seperti bentuk merpati (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])</lain:"kamu> |