forked from lversaw/id_tn_l3
19 lines
1.4 KiB
Markdown
19 lines
1.4 KiB
Markdown
# Informasi Umum:
|
||
|
||
Allah melanjutkan nubuatan tentang apa yang akan terjadi pada bangsa Israel yang terserak.
|
||
|
||
# Aku akan memberi mereka satu hati ... memberi mereka hati daging
|
||
|
||
TUHAN berbicara tentang bangsa Israel yang ada di pembuangan seakan mereka adalah seorang pribadi, dengan satu hati dan satu roh. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Aku akan memberi mereka satu hati
|
||
|
||
Di sini ungkapan "hati" menyatakan kehendak dan perasaan. TUHAN berbicara tentang menyebabkan semua umat berbagi emosi baru yang sama seakan Ia memberikan mereka satu hati (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Aku menaruh roh yang baru ke dalam mereka
|
||
|
||
Di sini ungkapan "roh" menyatakan pikiran dan watak. TUHAN berbicara tentang menyebabkan semua umat berbagi pemikiran-pemikiran yang sama seakan Ia memberikan mereka roh yang baru (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Aku akan mengambil hati batu dari tubuh mereka dan memberi mereka hati daging
|
||
|
||
TUHAN berbicara tentang umat menjadi keras kepala seakan mereka memiliki hati dari batu dan saat mereka patuh seakan mereka memiliki hati dari daging. Ia berbicara tentang menyebabkan mereka menjadi patuh seakan Ia menukar dua hati tersebut.Terjemahan lain: "Aku akan menyebabkan mereka berhenti untuk keras kepala dan menjadi patuh" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |