id_tn_l3/2ch/06/32.md

1.1 KiB

Pernyataan Terkait:

Raja Salomo melanjutkan doanya.

mendengar tentang kebesaran dan kuasa-Mu

Ini memberikan pengertian tentang orang-orang asing yang datang oleh karena mendengar kebesaran Allah. Terjemahan lain: "Yang datang karena mendengarkan nama-Mu yang besar, tangan-Mu yang kuat, lengan-Mu yang terulur" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit).

Kebesaran-Mu

Ini adalah ungkapan yang menunjukkan "kebesaran nama-Mu", di mana nama Allah mewakili diri-Nya sendiri. Terjemahan lain: "Nama-Mu yang besar" atau "Kebesaran-Mu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy).

kuasa-Mu

Kata ini untuk menggambarkan istilah tangan-Mu yang kuat, dan lengan-Mu yang terulur, yang mana keduanya memiliki arti yang sama dan menunjuk kepada kuasa Tuhan. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-doublet danrc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

berdoa di dalam bait ini

Berdoa menghadap Bait TUHAN menunjukkan bahwa seseorang sedang berdoa kepada TUHAN. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-symaction)