id_tn_l3/1sa/22/03.md

11 lines
523 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Daud kemudian pergi dari sana
"Kemudian Daud pergi dari gua di Adulam"
# Mizpa
Ini adalah nama dari sebuah kota. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
# Tinggal padamu
Daud ingin orangtuanya untuk tinggal bersama dengan raja Moab sehingga Raja Saul tidak dapat membahayakan mereka. Penerjemah dapat mengungkapkan arti dasarnya dengan menggunakan gagasan dari "datang untuk tinggal bersamamu","tinggal bersamamu,"atau "tinggal disini denganmu" sebagaimana dalam BHC-Dinamis (Bebas Hak Cipta-Dinamis).