forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
523 B
Markdown
11 lines
523 B
Markdown
# Daud kemudian pergi dari sana
|
||
|
||
"Kemudian Daud pergi dari gua di Adulam"
|
||
|
||
# Mizpa
|
||
|
||
Ini adalah nama dari sebuah kota. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# Tinggal padamu
|
||
|
||
Daud ingin orangtuanya untuk tinggal bersama dengan raja Moab sehingga Raja Saul tidak dapat membahayakan mereka. Penerjemah dapat mengungkapkan arti dasarnya dengan menggunakan gagasan dari "datang untuk tinggal bersamamu","tinggal bersamamu,"atau "tinggal disini denganmu" sebagaimana dalam BHC-Dinamis (Bebas Hak Cipta-Dinamis). |