id_tn_l3/mat/09/12.md

50 lines
1.8 KiB
Markdown

# Informasi Umum:
##### Peristiwa ini terjadi di rumah Matius si pengumpul pajak.
# Ketika Yesus mendengar hal itu
##### Di sini "hal itu" mengacu pada pertanyaan orang-orang Farisi mengenai Yesus yang sedang makan bersama para pengumpul pajak dan orang-orang berdosa.
# Orang yang kuat tubuhnya tidak membutuhkan tabib, melainkan mereka yang sakit
##### Yesus menjawab dengan pepatah. Maksud Yesus adalah bahwa Ia akan makan bersama orang-orang ini karena Ia datang untuk menolong orang-orang berdosa. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-proverbs]])
# Mereka yang kuat tubuhnya
##### "orang-orang yang sehat"
# tabib
##### "dokter"
# mereka yang sakit
##### Kalimat "membutuhkan tabib" dipahami. AT: "mereka yang sakit membutuhkan tabib" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# Kamu harus pergi dan pelajarilah apa artinya ini
##### Yesus mengutip Kitab Suci. AT: "Kamu harus mempelajari apa arti dari apa yang dikatakan oleh Allah di dalam Kitab Suci"
# Kamu harus pergi
##### Di sini "kamu" adalah jamak dan ditujukan kepada orang-orang Farisi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
# Aku menghendaki belas kasihan dan bukan persembahan
##### Yesus mengutip apa yang ditulis oleh nabi Hosea di Kitab Suci. Di sini, "Aku" mengacu kepada Allah.
# Karena Aku datang
##### Di sini "Aku" mengacu kepada Yesus.
# orang benar
##### Yesus menggunakan sindiran. Ia tidak berpikir bahwa ada orang-orang yang benar dan tidak butuh pertobatan. AT: "mereka yang berpikir bahwa mereka adalah orang-orang benar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-irony]])
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/mercy]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/repent]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/sin]]