forked from lversaw/id_tn_l3
50 lines
1.8 KiB
Markdown
50 lines
1.8 KiB
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
##### Peristiwa ini terjadi di rumah Matius si pengumpul pajak.
|
|
|
|
# Ketika Yesus mendengar hal itu
|
|
|
|
##### Di sini "hal itu" mengacu pada pertanyaan orang-orang Farisi mengenai Yesus yang sedang makan bersama para pengumpul pajak dan orang-orang berdosa.
|
|
|
|
# Orang yang kuat tubuhnya tidak membutuhkan tabib, melainkan mereka yang sakit
|
|
|
|
##### Yesus menjawab dengan pepatah. Maksud Yesus adalah bahwa Ia akan makan bersama orang-orang ini karena Ia datang untuk menolong orang-orang berdosa. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-proverbs]])
|
|
|
|
# Mereka yang kuat tubuhnya
|
|
|
|
##### "orang-orang yang sehat"
|
|
|
|
# tabib
|
|
|
|
##### "dokter"
|
|
|
|
# mereka yang sakit
|
|
|
|
##### Kalimat "membutuhkan tabib" dipahami. AT: "mereka yang sakit membutuhkan tabib" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# Kamu harus pergi dan pelajarilah apa artinya ini
|
|
|
|
##### Yesus mengutip Kitab Suci. AT: "Kamu harus mempelajari apa arti dari apa yang dikatakan oleh Allah di dalam Kitab Suci"
|
|
|
|
# Kamu harus pergi
|
|
|
|
##### Di sini "kamu" adalah jamak dan ditujukan kepada orang-orang Farisi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# Aku menghendaki belas kasihan dan bukan persembahan
|
|
|
|
##### Yesus mengutip apa yang ditulis oleh nabi Hosea di Kitab Suci. Di sini, "Aku" mengacu kepada Allah.
|
|
|
|
# Karena Aku datang
|
|
|
|
##### Di sini "Aku" mengacu kepada Yesus.
|
|
|
|
# orang benar
|
|
|
|
##### Yesus menggunakan sindiran. Ia tidak berpikir bahwa ada orang-orang yang benar dan tidak butuh pertobatan. AT: "mereka yang berpikir bahwa mereka adalah orang-orang benar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-irony]])
|
|
|
|
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/mercy]]
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/righteous]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/repent]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/sin]] |