forked from lversaw/id_tn_l3
37 lines
2.0 KiB
Markdown
37 lines
2.0 KiB
Markdown
# Catatan Umum 2 Korintus 06
|
|
|
|
#### Struktur dan Format
|
|
|
|
Beberapa penerjemahan memasukkan setiap baris puisi untuk memudahkan untuk dibaca. BHC mengatur ini dengan bentuk puisi di 6:2 dan 6:16-18. Baris-baris puisi ini dikutip dari OT.
|
|
|
|
#### Konsep Khusus dalam Pasal Ini
|
|
|
|
##### Pelayan
|
|
|
|
Umat Kristen disebut sebagai pelayan Allah. Ini dikarenakan mereka dipanggil untuk melayani Allah dalam kondisi apapun. Ini tetap berlaku meskipun seseorang memiliki kondisi yang menantang.
|
|
|
|
#### Kiasan-kiasan Penting dalam Pasal Ini
|
|
|
|
##### Kontras
|
|
|
|
Paulus menggunakan empat pasang kontras: kebajikan melawan pelanggaran hukum, terang melawan gelap, Kristus melawan Iblis, dan Bait Allah melawan berhala. Kontras-kontras tersebut dimaksudkan untuk membedakan antara umat Kristen dan umat non-Kristen. (Lihat: [[rc://id/tw/dict/bible/kt/righteous]], [[rc://id/tw/dict/bible/other/light]] dan[[rc://id/tw/dict/bible/other/darkness]])
|
|
|
|
##### Terang dan gelap
|
|
|
|
Ini adalah gambaran umum di Perjanjian Baru. Terang digunakan untuk mengindikasikan pengungkapan tentang Allah dan kebajikanNya. Gelap menggambarkan dosa dan dosa menginginkan untuk tetap tersembunyi dari Allah. (Lihat: [[rc://id/tw/dict/bible/other/light]], [[rc://id/tw/dict/bible/kt/righteous]], [[rc://id/tw/dict/bible/other/darkness]] dan[[rc://id/tw/dict/bible/kt/sin]])
|
|
|
|
##### Pertanyaan Retorika
|
|
|
|
Paulus menggunakan rangkaian-rangkaian pertanyaan retorika untuk mengajar pembacanya. Semua pertanyaan ini membuat makna dasar yang sama: umat Kristen tidak diperbolehkan menjalin hubungan yang dekat dengan mereka yang hidup di dalam dosa. Pertanyaan-pertanyaan ini diulangi untuk memberikan penekanan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan[[rc://id/tw/dict/bible/kt/sin]])
|
|
|
|
#### Beberapa Kemungkinan Kesulitan dalam Penerjemahan Pasal ini
|
|
|
|
##### Kami
|
|
|
|
Paulus cenderung menggunakan sebutan "kami" yang mewakili Timotius dan dirinya sendiri. Ini memungkinkan untuk sebutan "kami" juga mengikutsertakan orang lain.
|
|
|
|
## Tautan:
|
|
|
|
* [2 Korintus 6:1](./01.md)\****
|
|
|
|
**[<<](../05/intro.md) | [>>](../07/intro.md)** |