forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
1.1 KiB
Markdown
15 lines
1.1 KiB
Markdown
# Informasi umum
|
|
|
|
Yesaya melanjutkan perkataannya kepada umat Allah
|
|
|
|
# Apakah kamu tidak tahu? Apakah kamu tidak mendengar? Apakah belum diberitahukan kepadamu sejak semula? Apakah kamu belum memahami sejak dasar bumi diletakkan?
|
|
|
|
Yesaya menggunakan pertanyaan-pertanyaan ini untuk menekankan bahwa orang-orang harus tahu kebesaran TUHAN sang Pencipta. Terjemahan lain: "kamu pastilah tahu dan telah mendengar! Ini telah diberitahukan kepadamu sejak semula; kamu telah memahami sejak dasar bumi diletakkan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Apakah belum diberitahukan kepadamu sejak semula?
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "apakah orang-orang tidak memberitahukanmu sejak semula?" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# sejak dasar bumi diletakkan
|
|
|
|
Sang nabi berbicara tentang TUHAN menciptakan bumi seolah-olah bumi adalah sebuah bangunan dimana TUHAN meletakkan dasarnya. Terjemahan lainnya: "dari saat ketika TUHAN menciptakan bumi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |