forked from lversaw/id_tn_l3
21 lines
808 B
Markdown
21 lines
808 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
||
|
||
Di ayat 4 kata, "ia", "nya" , dan "dia" merujuk kepada Abraham. Di ayat 5 kata "Ia" dan "ia" merujuk kepada Allah, tapi kata "ia" merujuk kepada Abraham.
|
||
|
||
# Informasi Umum:
|
||
|
||
Kata "kamu" di sini merujuk kepada anggota majelis Yahudi dan para pendengar. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
||
# Ia tidak memberikan warisan kepadanya.
|
||
|
||
"Ia sama sekali tidak memberi warisan apa-apa"
|
||
|
||
# Bahkan setapak tanah pun tidak
|
||
|
||
Beberapa kemungkinan dapat berarti 1) tanah yang luasnya cukup untuk bisa berdiri di atasnya atau 2) tanah yang luasnya cukup untuk bisa melangkah. AT: "sepotong tanah yang sangat kecil" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# Sebagai miliknya dan keturunan sesudah dia
|
||
|
||
"untuk menjadi milik kepunyaan Abraham dan diteruskan kepada keturunannya"
|
||
|