forked from lversaw/id_tn_l3
19 lines
997 B
Markdown
19 lines
997 B
Markdown
# orang-orang suci
|
||
|
||
"Yang Allah tempatkan bagi diriNya" atau "orang kudus Allah"
|
||
|
||
# Tanpa dicari
|
||
|
||
tidak dapat menjadi pengetahuan yang penuh. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# kekayaan Kristus
|
||
|
||
Paulus mengatakan kebenaran tentang Kristus dan berkat-berkat yang dibawanya sebagai sesuatu yang sehat.(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Rencana membawa terang kepada setiap orang
|
||
Membawa sesuatu untuk menerangi adalah perumpamaan yang menolong manusia melihat iman AT "Sinar terang dalam rencara Allah yang tersembunyi sehingga semua orang akan mengetahui apa artinya itu" atau "mengajar semua orang apa yang tersembunyi dalam rencara Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Rahasia tersembunyi pada masa Allah menciptakan segala sesuatu
|
||
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. "Allah yang menciptakan segala sesuatu, memegang perjanjianNya untuk waktu yang lama sebelumnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|