id_tn_l3/gen/16/01.md

29 lines
796 B
Markdown

# Sekarang
Kata ini digunakan di dalam bahasa Inggris untuk mengenalkan bagian baru dari sebuah kisah dan latar belakang informasi tentang Sarai. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-background]])
# hamba perempuan
"budak perempuan." Jenis dari hamba ini akan melayani perempuan dari rumah tangga.
# untuk mendapatkan anak
"untuk melahirkan anak"
# Aku akan memiliki anak dari dia
"Aku akan membangun keluarga melalui dia."
# Abram mendengar perkataan Sarai
"Abram melakukan apa yang Sarai katakan"
# Dia melihat dengan rendah pada majikannya (perempuan)
"Ia meremehkan majikannya" atau "Ia berpikir bahwa ia lebih bernilai dari majikannya"
# majikannya (perempuan)
Mengacu pada Sarai. Seorang majikan yang memiliki otoritas yang melebihi budak. AT: "pemiliknya" atau "Sarai"