forked from lversaw/id_tn_l3
29 lines
796 B
Markdown
29 lines
796 B
Markdown
# Sekarang
|
|
|
|
Kata ini digunakan di dalam bahasa Inggris untuk mengenalkan bagian baru dari sebuah kisah dan latar belakang informasi tentang Sarai. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-background]])
|
|
|
|
# hamba perempuan
|
|
|
|
"budak perempuan." Jenis dari hamba ini akan melayani perempuan dari rumah tangga.
|
|
|
|
# untuk mendapatkan anak
|
|
|
|
"untuk melahirkan anak"
|
|
|
|
# Aku akan memiliki anak dari dia
|
|
|
|
"Aku akan membangun keluarga melalui dia."
|
|
|
|
# Abram mendengar perkataan Sarai
|
|
|
|
"Abram melakukan apa yang Sarai katakan"
|
|
|
|
# Dia melihat dengan rendah pada majikannya (perempuan)
|
|
|
|
"Ia meremehkan majikannya" atau "Ia berpikir bahwa ia lebih bernilai dari majikannya"
|
|
|
|
# majikannya (perempuan)
|
|
|
|
Mengacu pada Sarai. Seorang majikan yang memiliki otoritas yang melebihi budak. AT: "pemiliknya" atau "Sarai"
|
|
|