id_tn_l3/2ch/35/22.md

19 lines
849 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# dia menyamar   
Yosia menyamar jadi tentara lain tidak akan mengenalinya.  
#  melawan Nekho  
Kata "Nekho" mengacu pada Nekho yang mewakili dirinya beserta pasukannya. Terjemahan lain: "bertarung dengan tentara Mesir"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# yang merupakan perintah Allah 
Di sini Allah diwakili oleh "perintah"-Nya untuk menekankan pada perkataan-Nya. Terjemahan lain: "yang datang dari Allah" atau "yang Allah katakan kepadanya" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Yosia pergi
Kata "Yosia" mengacu kepada Yosia yang mewakili dirinya ditemani oleh pasukannya. Terjemahan alternatif: "jadi dia dan pasukannya pergi" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# ke Lembah Megido 
Ini adalah nama dari sebuah tempat. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])