id_tn_l3/psa/51/06.md

623 B

Mazmur 51:6

Sebenarnya, Engkau menyukai kebenaran  

Penggunaan dari kata "sebenarnya" menggambarkan perhatian kita kepada perbedaan antara kalimat ini dan "Lihat, aku lahir dalam pelanggaran" (ayat 5). "Dengan sungguh-sunggu aku dilahrikan dalam pelanggaran... tetapi Engkau menyukai kebenaran"

engkau menyukai kebenaran di dalam batin,

Kata "batin" menggambarkan 1) keinginan seseorang atau 2) seluruh orang. Terjemahan lain: "engkau menginginkanku untuk kebenaran" atau "engkau menginginan menjadi jujur" (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy danrc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)