id_tn_l3/psa/28/07.md

962 B

Mazmur 28:7

TUHAN adalah kekuatanku  

Kata benda abstrak "kekuatan" dapat diungkapkan sebagai "keadaan yang kuat." Terjemahan lain: "TUHAN membuatku kuat" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

perisaiku

Ini menggambarkan perlindungan TUHAN bagi s penulis. Terjemahan lain: " Dia melindungiku" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

aku percaya kepada-Nya di dalam hatiku    

Kata "hati" di sini mewakili orang seutuhnya. Terjemahan lain: "aku percaya" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

aku pun tertolong  

Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Dia menolong aku" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

hatiku bersukaria

Kata "hati" di sini mewakili orang seutuhnya. Terjemahan lain: "aku sangat bersukacita"  (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)