id_tn_l3/luk/10/31.md

1.2 KiB

Ayat: 31-32

Kebetulan

Sesuatu yang tidak direncanakan seseorang.

seorang imam

Ungkapan ini mengenalkan tokoh baru dalam cerita, tetapi tidak mengenalinya dari nama. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/writing-participants)

ketika ia melihat orang itu

"ketika imam melihat seorang yang terluka." Imam adalah orang yang sangat beriman, jadi pendengar akan beranggapan bahwa dia akan menolong lelaki yang terluka. Tetapi tidak, ungkapan ini dapat dinyatakan "tetapi ketika dia melihatnya" untuk menarik perhatian pada hasil yang tidak terduga. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

ia pergi begitu saja dengan berjalan di sisi jalan yang lain

Ini menunjukan bahwa dia tidak menolong lelaki tersebut. AT: "dia tidak menolong lelaki yang terluka tetapi berjalan melewati dia pada sisi lain jalan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

seorang Lewi ... di sisi jalan yang lain

Orang Lewi melayani di bait Allah. Dia diharapkan untuk menolong orang Yahudi itu. Tetapi tidak, itu dinyatakan bahwa. AT: "Orang Lewi ... di seberang jalan dan tidak menolong dia" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Kata-kata Terjemahan