id_tn_l3/lam/03/48.md

666 B

Ratapan 3:48

Informasi Umum:

Penulis berbicara tentang dirinya kembali.

Aliran air mata turun dari mataku

Di sini penulis berbicara tentang jumlah air mata yang dia keluarkan seolah-olah seperti sungai. Dia melebih-lebihkan makna untuk menunjukan bahwa dia sangat sedih dan menangis. AT: "Air mata mengalir dari mataku seperti air mengalir di sungai" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)

karena kehancuran putri bangsaku

Hal ini dapat diungkapkan dalam bentuk kalimat aktif. AT: "karena musuh-musuhku telah menyerang bangsaku" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)