forked from lversaw/id_tn_l3
835 B
835 B
Yesaya 11:3
Pernyataan Terkait:
Yesaya melanjutkan untuk menggambarkan sang raja
Ia tidak akan menghakimi berdasarkan apa yang dilihat mata-Nya
Frasa "apa yang dilihat mata-Nya" mengacu pada melihat hal yang tidak penting untuk menilai orang dengan benar. Terjemahan lain: "Dia tidak akan menghakimi orang hanya dengan seperti apa orang itu terlihat" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
ataupun membuat keputusan berdasarkan yang didengar telinga-Nya.
"dan Ia tidak akan memutuskan berdasarkan apa yang didengar telinga-Nya. " Frasa "apa yang didengar telinga-Nya" merujuk pada mendengar apa yang orang katakan tentang orang lain. Terjemahan lain: "dan Ia tidak akan menghakimi orang hanya dengan mendengar apa yang orang katakan tentang orang lain" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)