id_tn_l3/ezk/04/16.md

27 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#### Yehezkiel 4:16
## Lihatlah
"Lihat" atau "Dengar" atau "Berilah perhatian terhadap hal yang akan Kusampaikan kepadamu"
## Aku akan memusnahkan persediaan roti di Yerusalem
"Aku akan berhenti menyalurkan makanan ke Yerusalem"
## persediaan roti
Persediaan disebut tenaga karena beberapa orang membutuhkan sebuah tenaga untuk berjalan dan melakukan pekerjaan mereka, dan orang membutuhkan roti untuk hidup. Roti mewakili semua jenis makanan. Terjemahan lain: "persediaan makanan"  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
## mereka akan makan roti dengan ditimbang dan dalam kecemasan
##### Kamu mungkin perlu menjelaskan mengapa mereka akan menimbang roti. "mereka akan membagi roti mereka dengan hati-hati karena mereka takut tidak akan cukup" 
(Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# menimbang
##### memberikan sesuatu dengan jumlah kecil yang mana tidak cukup untuk banyak orang
# menimbang dalam gemetar
Kata "getaran" adalah penggambaran dari takut dan "gemetar" mewakili rasa takut. Terjemahan lain: "menimbang dalam getar" atau "menimbang dalam takut" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])