forked from lversaw/id_tn_l3
831 B
831 B
Pengkotbah 2:14
Orang berhikmat memilki mata di dalam kepalanya
Ini berbicara tentang bagaimana orang bijak membuat keputusan saat berjalan dan memperhatikan kemana dia pergi. Terjemahan lain: "orang berhikmat itu seperti orang yang menggunakan matanya untuk melihat kemana dia pergi" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
memiliki mata di dalam kepalanya
Ini adalah ungkapan. Terjemahan lain: "memperhatikan dan melihat" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
orang bodoh berjalan di dalam kegelapan
Ini menganggap orang bodoh yang membuat keputusan buruk seumpama seseorang yang berjalan dalam gelap. Terjemahan lain: "orang bodoh itu seperti orang yang berjalan dalam gelap" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
nasib yang sama
kematian