1.3 KiB
Ayat 17-20
Maka
Kata ini menandakan sebuah pernyataan oleh karena apa yang sudah dikatakan sebelumnya. pada persoalan ini, Festus berkata bahwa seorang terdakwa dapat bertemu dengan pendakwanya dan membuat pembelaan.
ketika mereka datang berkumpul di sini.
"ketika para pemimpin Yahudi datang untuk bertemu denganku disini"
Aku duduk di kursi pengadilan
"kursi pengadilan" ditujukan kepada keputusan Festus atas pengadilan Paulus sebagai hakim. AT: "aku menduduki peranku sebagai hakim" atau "aku duduk sebagai hakim"
memerintahkan agar orang itu dibawa menghadapku
kalimat ini bisa dijadikan bentuk aktif. AT: "aku mengutus para pasukan untuk membawa Paulus didepanku"
agama mereka sendiri
.Kata "agama" di sini menunjuk kepada sistem kepercayaan seseorang terhadap kehidupan dan hal-hal supranatural
diadili di sana untuk kasus ini
"untuk diadili" adalah ungkapan yang berarti untuk berbicara kepada hakim sehingga hakim dapat memutuskan apakah seseorang itu benar atau salah. AT: "untuk segera diadili dengan dasar tuduhan ini" atau "Seorang hakim harus memutuskan apakah tuduhan yang dituduhkan kepadanya benar atau salah"