id_tn_l3/1co/01/17.md

1.1 KiB

Ayat:17

Kristus tidak mengutus aku untuk membaptis

Ini berarti bahwa baptisan bukan tujuan utama dari pelayanan Paulus

 

hikmat kata-kata ... salib Kristus tidak dibuat sia-sia

Paulus berbicara mengenai "hikmat kata-kata" seakan-akan mereka adalah orang, salib sebagai wadah, dan kekuatan sebagai hal fisik yang Yesus dapat letakkan di dalam wadahnya. Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan Lain: "hikmat kata-kata ... hikmat dari kata-kata itu  tidak boleh menyia-nyiakan salib Yesus dari kekuatannya" atau "hikmat perkataan ... yang orang-orang tidak boleh percaya akan pesan tentang Yesus dan mulai berfikir bahwa aku lebih penting dari Yesus" (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive danrc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Kata-kata Terjemahan