forked from lversaw/id_tn_l3
55 lines
1.6 KiB
Markdown
55 lines
1.6 KiB
Markdown
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
||
Penulis lanjut menjelaskan bahwa Yesus lebih istimewa daripada malaikat-malaikat.
|
||
|
||
# Informasi Umum:
|
||
|
||
Kutipan-kutipan ini berasal dari Mazmur.
|
||
|
||
# Pada mulanya
|
||
|
||
"Sebelum semuanya ada"
|
||
|
||
# Engkau telah meletakkan dasar bumi
|
||
|
||
Penulis membicarakan Allah yang menciptakan bumi seperti Dia membangun bangunan diatas pondasi. AT: "Kau menciptakan bumi"
|
||
|
||
(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Langit adalah buatan tangan-Mu
|
||
|
||
Disini kata "tangan" merujuk ke kekuatan dan perbuatan-Nya. AT: "Kau membuat surga/langit"
|
||
|
||
(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Mereka akan lenyap
|
||
|
||
"langit dan bumi akan menghilang" atau "langit dan bumi tidak akan ada lagi"
|
||
|
||
# usang seperti pakaian
|
||
|
||
Penulis membicarakan tentang langit dan bumi seakan mereka adalah pakaian yang akan usang dan menjadi tidak berguna.(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
||
# seperti jubah Engkau akan melipatnya
|
||
|
||
Penulis berbicara tentang langit dan bumi seolah-olah mereka adalah jubah atau baju-baju lainnya
|
||
|
||
(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
||
# semuanya itu akan menjadi usang seperti pakaian,
|
||
|
||
Penulis membicarakan tentang langit dan bumi seolah-olah mereka bisa ditukar dengan pakaian lain.
|
||
|
||
(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
||
# mereka akan diganti
|
||
|
||
Kalimat ini bisa diubah ke bentuk aktif. AT: "Kau akan menggantinya"
|
||
|
||
(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# tahun-tahun-Mu tidak akan pernah berkesudahan
|
||
|
||
Jangka waktu yang digunakan untuk mewakili keberadaan Allah yang kekal. AT: "Hidup-Mu tidak akan pernah berkesudahan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|