forked from lversaw/id_tn_l3
21 lines
805 B
Markdown
21 lines
805 B
Markdown
# Kuasa dan otoriotas di tempat surgawi akan datang untuk mengertikan banyak sisi alamiah dari hikmat Allah
|
|
|
|
"Allah akan membuat hikmatNya dikenal oleh para pemerintah dan penguasa di tempat surgawi melalui gereja-gereja"
|
|
|
|
# para pemerintah dan penguasa
|
|
|
|
Kata-kata ini memiliki makna yang sama. Paulus menggunakan kedua kata ini untuk menekankan bahwa setiap makhluk ciptaan akan mengenal hikmat Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# Di tempat surgawi
|
|
|
|
"dalam dunia adikodrati" kata "surgawi" mengacu pada tempat Allah berada. Lihat penerjemahannya dalam [Efesus 1:3](../01/03.md).
|
|
|
|
# Pelbagai ragam hikmat Allah
|
|
|
|
berbagai macam hikmat Allah (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Menurut rencana kekal
|
|
|
|
"menjaga rencana kekal" atau "sesuai dengan rencana kekal"
|
|
|