id_tn_l3/gen/25/24.md

25 lines
751 B
Markdown

# lihat, di sana
"ia kaget mendengar bahwa di sana"
# warnanya kemerahan seperti pakaian berbulu
Kemungkinan maknanya adalah 1) kulitnya merah dan ia memiliki banyak rambut di sekujur tubuhnya atau 2) ia memiliki banyak rambut merah di sekujur tubuhnya. Terjemahan lain: "merah dan berambut seperti bulu hewan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
# Esau
Penerjemah dapat menambahkan catatan kaki yang mengatakan "nama Esau berbunyi seperti kata "berambut.'"
# memegang tumit Esau
"mencengkram bagian belakang dari kaki Esau"
# Yakub
Penerjemah dapat menambahkan catatan kaki yang mengatakan bahwa "Nama Yakub berarti "ia memegang tumit.'"
# enam puluh tahun
"60 tahun" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])