forked from lversaw/id_tn_l3
17 lines
1012 B
Markdown
17 lines
1012 B
Markdown
# Di dalam Dia ada hidup
|
||
|
||
Di sini "hidup" adalah metafora yang menyebabkan segalanya hidup. TL: "pribadi yang disebut Firman adalah pribadi yang membuat segalanya hidup" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# hidup
|
||
|
||
Ini menggunakan istilah umum untuk "hidup." Jika kamu dapat lebih spesifik, terjemahkanlah menjadi "kehidupan rohani."
|
||
|
||
# hidup itu adalah terang manusia
|
||
|
||
"terang" di sini adalah metafora yang artinya wahyu Allah. TL: "dia mengungkapkan kepada kita, kebenaran tentang Allah sebagai terang yang menerangi kegelapan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Terang itu bercahaya di dalam kegelapan, dan kegelapan tidak dapat menguasainya
|
||
|
||
Seperti kegelapan yang tidak bisa memadamkan terang, orang jahat tidak pernah menghalangi orang seperti terang dalam mengungkapkan kebenaran Allah. TL: "wahyu Allah menunjukkan kebenaran bahkan di tengah-tengah orang jahat, dan orang jahat tidak akan bisa menghentikannya." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|