forked from lversaw/id_tn_l3
7 lines
737 B
Markdown
7 lines
737 B
Markdown
# Hak apa yang dimiliki kekasihKu di RumahKu jika ia telah melakukan banyak perbuatan jahat?
|
|
|
|
TUHAN menggunakan pertanyaan tanpa jawaban untuk menegaskan bahwa orang-orang Yehuda tidak lagi memiliki hak di baitNya. Pertanyaan ini dapat dituliskan dalam bentuk pernyataan. Terjemahan lain: "Kekasihku, orang yang telah melakukan banyak perbuatan jahat, tidak boleh lagi ada dalam rumahKu." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# kekasihKu ... telah melakukan
|
|
|
|
Orang-orang Yehuda berbicara seolah-olah mereka adalah wanita lajang yang sangat dikasihi. Terjemahan lain: "umat yang Kukasihi ... telah melakukan" atau "orang-orang Yehuda yang Kukasihi ... telah melakukan". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |