forked from lversaw/id_tn_l3
27 lines
1.2 KiB
Markdown
27 lines
1.2 KiB
Markdown
# Informasi Umum:
|
||
|
||
Yesaya menggambarkan bagaimana TUHAN akan menghancurkan orang-orang Yehuda ([Yesaya 30:12-13](./12.md)).
|
||
|
||
# kehancurannya
|
||
|
||
Di sini "nya" merujuk kepada bagian tembok yang akan jatuh. Bagian pada tembok adalah penggambaran yang menyatakan orang-orang Yehuda dan dosa mereka disebutkan dalam [Yesaya 30:12-13](./12.md) (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# seperti tempayan tukang periuk yang dihancurkan
|
||
|
||
Penggambaran ini berarti bagian tembok akan hancur tiba-tiba dan sama sekali seperti bejana tanah liat yang jatuh ke tanah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
||
# tukang periuk
|
||
|
||
Tukang periuk adalah orang yang membuat tempayan dan periuk dari tanah liat.
|
||
|
||
# tidak satu pecahan pun yang ditemukan
|
||
|
||
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Tidak ada seorang pun yang dapat menemukan" atau "tidak akan ada" (lihat: : [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# yang dapat digunakan untuk mengambil api dari perapian
|
||
|
||
"sebuah serpihan cukup bisa mengikis"
|
||
|
||
# api dari perapian
|
||
|
||
Kata "api" disini merujuk kepada abu. Terjemahan lain: "debu dari tempat perapian" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |