forked from lversaw/id_tn_l3
19 lines
1.0 KiB
Markdown
19 lines
1.0 KiB
Markdown
# bumi akan mengeluarkan hasilnya
|
||
|
||
"bumi akan menumbuhkan makanan" atau " makanan akan tumbuh di bumi"
|
||
|
||
# akan aman
|
||
|
||
"akan selamat"
|
||
|
||
# mengetahui bahwa Akulah TUHAN
|
||
|
||
Ketika TUHAN berkata bahwa umat akan mengenal bahwa Ia adalah TUHAN, Ia menyiratkan bahwa mereka akan mengenal Dia sebagai Allah yang benar yang memiliki kuasa dan kekuatan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yehezkiel 6:7](../06/07.md). Terjemahan lain: "mengenal bahwa Aku adalah TUHAN, satu-satunya Allah yang benar" atau "menyadari bahwa Aku, TUHAN, memiliki kuasa dan kekuatan.
|
||
|
||
# ketika Aku telah mematahkan batang-batang kuk mereka
|
||
|
||
Perbudakan digambarkan seolah-olah orang memakai kuk seperti binatang. Terjemahan lain: "ketika Aku membebaskan mereka dari perbudakan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# dari tangan orang-orang yang memperbudak mereka
|
||
|
||
Di sini "tangan" merujuk kepada kekuatan atau kendali. Terjemahn lain: "dari kendali mereka yang telah menjadikan budak" atau "dari mereka yang telah memperbudak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |