forked from lversaw/id_tn_l3
34 lines
1.2 KiB
Markdown
34 lines
1.2 KiB
Markdown
# salah satu nabi mereka
|
|
|
|
##### "Seorang nabi dari Kreta" atau "orang Kreta yang menganggap dirinya adalah seorang nabi"
|
|
|
|
# orang-orang Kreta pembohong
|
|
|
|
##### "orang Kreta selalu berbohong." Ini adalah sebuah pernyataan bahwa banyak orang Kreta yang terlalu banyak berbohong. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# binatang buas yang jahat
|
|
|
|
##### perumpamaan menjelaskan tentang orang Kreta yang berbahaya seperti binatang liar.(lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# tegurlah mereka dengan keras
|
|
|
|
##### "Kamu harus menggunakan bahasa yang tepat agar orang Kreta tersebut mengerti ketika kamu menasihati mereka"
|
|
|
|
# supaya mereka menjadi sehat dalam iman
|
|
|
|
##### "supaya mereka mempunyai iman yang baik" atau "supaya iman mereka benar "
|
|
|
|
# dongeng-dongeng orang Yahudi
|
|
|
|
##### Mengarah kepada ajaran palsu orang Yahudi
|
|
|
|
# menolak kebenaran
|
|
|
|
##### Paulus berbicara tentang kebenaran seolah paulus tentang sesuatu yang tidak sesuai atau dihindari. AT: "menolak kebenaran" (lihst: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/names/crete]]
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/true]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/faith]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/jew]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/command]] |