forked from lversaw/id_tn_l3
25 lines
1.1 KiB
Markdown
25 lines
1.1 KiB
Markdown
# Yang terutama, saudara-saudaraku,
|
||
|
||
"Ini penting, mungkin saudara:" atau "Khususnya, saudara-saudaraku,"
|
||
|
||
# saudara-saudaraku
|
||
|
||
Ini merujuk pada semua orang yang percaya termasuk perempuan. AT: "sesama orang-orang percaya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
|
||
|
||
# janganlah kamu bersumpah
|
||
|
||
"bersumpah" untuk mengatakan bahwa kamu akan melakukan sesuatu, atau sesuatu yang benar, yang dapat dipegang, yang dapat diperhitungkan oleh otoritas yang lebih tinggi. AT: "jangan membuat sebuah sumpah" atau "jangan membuat sebuah janji"
|
||
|
||
# baik demi langit maupun bumi
|
||
|
||
Kata "langit" dan "bumi" merujuk kepada kerohanian atau wewenang manusia yang ada di langit dan bumi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Katakan "Ya" jika "Ya" dan katakan "Tidak" jika "Tidak,"
|
||
|
||
"katakan apa yang akan kamu katakan, atau katakan sesuatu yang benar, tanpa membuat sebuah sumpah"
|
||
|
||
# supaya kamu tidak dijatuhi hukuman
|
||
|
||
Dihukum dinyatakan sama seperti sesuatu yang jatuh, hancur oleh sesuatu yang berat. AT: "Maka Allah tidak akan menghukummu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|