forked from lversaw/id_tn_l3
7 lines
495 B
Markdown
7 lines
495 B
Markdown
# Apakah kamu tidak melihat penglihatan palsu ... padahal bukan Aku yang telah berfirman?
|
||
|
||
TUHAN menggunakan sebuah pertanyaan untuk menegur nabi-nabi palsu itu. Terjemahan lain: "Kamu telah melihat penglihatan palsu ... karena Aku sendiri tidak berbicara." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# melihat penglihatan palsu dan ramalan menipu
|
||
|
||
Karena nabi-nabi palsu tidak benar-benar menerima pesan dari TUHAN, maka apa yang mereka ramalkan tentang masa depan tidak terjadi. |