forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
895 B
Markdown
11 lines
895 B
Markdown
# Apakah kamu tidak menyingkirkan ... seperti bangsa lain lakukan?
|
|
|
|
Abia menanyakan pertanyaan retorik ini untuk memarahi orang-orang dan untuk menekankan jawaban positif yang mendahului. Pertanyaan ini dapat diterjemahkan sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "Namun kamu menyingkirkan ... seperti orang dari daerah lain lakukan." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Siapapun datang untuk melayaninya sebagai seorang imam
|
|
|
|
"Siapapun yang datang untuk melayani sebagai seorang imam"
|
|
|
|
# seorang imam yang bukan allah-allah
|
|
|
|
Frasa "yang bukan allah-allah" merujuk pada anak lembu emas yang dibuat oleh tukang-tukang Yerobeam. Meskipun iman-iman melayani mereka seolah-olah mereka adalah allah-allah, mereka sebenarnya bukan allah-allah. Terjemahan lain: "seorang imam dari berhala yang sebenarnya bukanlah allah-allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) |