forked from lversaw/id_tn_l3
7 lines
481 B
Markdown
7 lines
481 B
Markdown
# biarlah ia memperhatikan hal-hal ini
|
|
|
|
Ini artinya memikirkan hal-hal ini. Terjemahan lain: "berpikir tentang hal-hal ini" atau "mengingat hal-hal ini" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# memahami kasih setia TUHAN
|
|
|
|
##### Kata benda abstrak "kasih setia" dapat diterjemahkan sebagai kata sifat. Terjemahan lain: "merenungkan hal-hal yang TUHAN sudah lakukan untuk menunjukkan Ia setia kepada perjanjian-Nya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) |