forked from lversaw/id_tn_l3
17 lines
464 B
Markdown
17 lines
464 B
Markdown
# Sebuah suara menderu setelah itu ... suaraNya yang agung
|
||
|
||
Elihu terus berbicara tentang guntur seolah-olah itu adalah suara Tuhan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# mengguntur setelah itu
|
||
|
||
"Gemuruh setelah kilat"
|
||
|
||
# suaraNya yang agung
|
||
|
||
"Suara agungNya"
|
||
|
||
# ketika suaraNya terdengar
|
||
|
||
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "ketika orang mendengar suaraNya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
|