forked from lversaw/id_tn_l3
33 lines
1.1 KiB
Markdown
33 lines
1.1 KiB
Markdown
# Pernyataan terkait:
|
|
|
|
Yesus melanjutkan perkataannya kepada orang banyak tentang Yohanes pembaptis.
|
|
|
|
# Dengan apa Aku bandingkan ... mereka seperti?
|
|
|
|
Yesus menggunakan pertanyaan ini untuk mengenalkan sebuah perbandingan. Kalimat ini bisa ditulis sebagai sebuah pernyataan. AT: "Ini adalah apa yang Aku bandingkan dengan generasi ini, dan seperti apa mereka." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Aku membandingkan ... seperti apa mereka
|
|
|
|
Ini adalah dua cara untuk mengatakan bahwa ini adalah sebuah perbandingan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# orang dari generasi ini
|
|
|
|
orang yang hidup disaat Yesus bicara.
|
|
|
|
# mereka seperti
|
|
|
|
Kata ini adalah permulaan dari perbandingan Yesus. Yesus mengatakan bahwa orang-orang seperti anak-anak yang tidak pernah dipuaskan dengan apa yang anak lain perbuat. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# pasar
|
|
|
|
besar, area terbuka dimana orang-orang datang untuk menjual barang-barang mereka
|
|
|
|
# dan kamu tidak menari
|
|
|
|
"tetapi kamu tidak menari sesuai dengan musik"
|
|
|
|
# dan kamu tidak menangis
|
|
|
|
"tetapi kamu tidak menangis dengan kami"
|
|
|