forked from lversaw/id_tn_l3
19 lines
1.1 KiB
Markdown
19 lines
1.1 KiB
Markdown
# dari awal sampai akhir
|
|
|
|
Ungkapan "dari awal sampai akhir" menggambarkan waktu keseluruhan ketika Salomo memerintah. Terjemahan lain: "dari awal sampai akhir dia memerintah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|
|
|
# bukankah semua tertulis ... (yang juga menuliskan tentang Yerobeam anak Nebat)?
|
|
|
|
Penulis menggunakan pertanyaan ini untuk mengingatkan para pembaca bahwa orang lain telah menuliskan tentang Salomo. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "mereka tertulis ... (yang juga menuliskan tentang Yerobeam anak Nebat.)" atau "orang-orang telah menuliskan tentang mereka ... (yang juga menuliskan tentang Yerobeam anak Nebat) (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# riwayat nabi Natan ... nubuatan Ahia orang Silo ... penglihatan-penglihatan Ido pelihat itu
|
|
|
|
Ini adalah nama-nama beberapa tulisan yang ada ketika 2 Tawarikh di tuliskan, tetapi sekarang mereka sudah tidak ada.
|
|
|
|
# Ahia orang Silo
|
|
|
|
Ini adalah seorang nabi dari Silo yang meramalkan bahwa bangsa Israel akan terbagi menjadi 2 kerajaan.
|
|
|
|
# orang Silo
|
|
|
|
Ini adalah nama sekelompok orang-orang dari kota Silo. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]) |