forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
679 B
Markdown
15 lines
679 B
Markdown
# Informasi Umum
|
||
|
||
Yesaya melanjutkan menggambarkan penglihatannya.
|
||
|
||
# Berseru satu sama lain
|
||
|
||
"Serafim memanggil satu sama lain dan berseru" atau "makhluk bersayap itu menyatakan satu sama lain"
|
||
|
||
# Kudus, kudus, kuduslah TUHAN semesta alam
|
||
|
||
Pengulangan kata "kudus" tiga kali mengindikasikan Allah sepenuhnya kudus. Terjemahan lain: "TUHAN semesta alam kudus di atas segalanya" atau "TUHAN semesta alam sepenuhnya kudus"
|
||
|
||
# Seluruh bumi penuh dengan kemuliaan-Nya
|
||
|
||
Bumi dikatakan seolah-olah bumi adalah wadah dan kemuliaan adalah isi dari wadah itu. Terjemahan lain: "semua yang ada di bumi adalah bukti dari kemuliaan Allah" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |