id_tn_l3/psa/30/03.md

11 lines
567 B
Markdown

# mengangkat jiwaku dari dunia orang mati
Semenjak "Sheol" menjadi tepat dimana orang mati pergi, ini mengarah kepada kematian. Terjemahan lain: "mengangkat ku dari kematian" "(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# mengangkat jiwaku
Kata "jiwaku" menggambarkan si penulis. Terjemahan lain: "mengangkat aku" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# dari antara mereka yang turun ke lubang kubur
Kata "lubang kubur" meggambarkan kematian. Terjemahan lain: "dari kematian" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])