forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
784 B
Markdown
15 lines
784 B
Markdown
# Pasukannya akan bangkit
|
||
|
||
"Pasukannya akan muncul" atau "Pasukannya akan datang." Kata "dia" mengarah pada raja negeri Utara. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# kota benteng
|
||
|
||
"Tempat kudus orang-orang itu digunakan sebagai benteng pertahanan"
|
||
|
||
# menghapuskan korban sehari-hari
|
||
|
||
Membuang persembahan mewakili mencegah orang-orang dari mempersembahkannya. Terjemahan lain: "Mereka akan menghentikan para imam dari mempersembahkan korban sehari-hari" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# kejijikan yang membinasakan
|
||
|
||
Hal ini merujuk pada ilah yang akan membuat tempat itu binasa, hal ini, yang akan membuat Allah meninggalkan baitNya. Terjemahan lain: "ilah-ilah najis yang menajiskan bait Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) |