id_tn_l3/gen/14/13.md

43 lines
1.1 KiB
Markdown

# Datanglah seseorang yang berhasil melarikan diri
"seseorang yang berhasil melarikan diri dari pertempuran datang"
# Ia tinggal
"Abram tinggal." ini memperkenalkan informasi latar belakang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-background]])
# adalah semua sekutu Abram
"adalah sekutu-perjanjian dengan Abram" atau "mempunyai kesepakatan damai dengan Abram"
# sanak saudaranya
Yang dimaksud adalah keponakan Abram, yakni Lot.
# 318 orang terlatih
"tiga ratus delapan belas orang terlatih" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
# orang terlatih
"orang-orang yang dilatih untuk bertarung"
# orang-orang yang lahir di rumahnya
"orang-orang yang lahir di dalam rumah Abram." Mereka adalah anak-anak dari pelayan-pelayan Abram.
# mengejar mereka
"mengejar mereka"
# Dan
Ini adalah sebuah kota yang jauh dari utara Kanaan, jauh dari kemah Abram.
# Kata-kata Terjemahaan
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/abraham]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/hebrew]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/oak]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/amorite]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/dan]]