forked from lversaw/id_tn_l3
43 lines
1.1 KiB
Markdown
43 lines
1.1 KiB
Markdown
# Datanglah seseorang yang berhasil melarikan diri
|
|
|
|
"seseorang yang berhasil melarikan diri dari pertempuran datang"
|
|
|
|
# Ia tinggal
|
|
|
|
"Abram tinggal." ini memperkenalkan informasi latar belakang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-background]])
|
|
|
|
# adalah semua sekutu Abram
|
|
|
|
"adalah sekutu-perjanjian dengan Abram" atau "mempunyai kesepakatan damai dengan Abram"
|
|
|
|
# sanak saudaranya
|
|
|
|
Yang dimaksud adalah keponakan Abram, yakni Lot.
|
|
|
|
# 318 orang terlatih
|
|
|
|
"tiga ratus delapan belas orang terlatih" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# orang terlatih
|
|
|
|
"orang-orang yang dilatih untuk bertarung"
|
|
|
|
# orang-orang yang lahir di rumahnya
|
|
|
|
"orang-orang yang lahir di dalam rumah Abram." Mereka adalah anak-anak dari pelayan-pelayan Abram.
|
|
|
|
# mengejar mereka
|
|
|
|
"mengejar mereka"
|
|
|
|
# Dan
|
|
|
|
Ini adalah sebuah kota yang jauh dari utara Kanaan, jauh dari kemah Abram.
|
|
|
|
# Kata-kata Terjemahaan
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/abraham]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/hebrew]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/oak]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/amorite]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/dan]] |