forked from lversaw/id_tn_l3
21 lines
925 B
Markdown
21 lines
925 B
Markdown
# Jadilah terang
|
|
|
|
Ini merupakan sebuah perintah. Dengan memerintahkan bahwa terang harus ada, Allah menjadikannya ada. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-imperative]])
|
|
|
|
# Allah melihat bahwa terang itu baik
|
|
|
|
"Allah menganggap bahwa terang sebagai hal yang menyenangkan-Nya. Kata "baik" di sini memiliki arti "menyenangkan" atau "sesuai."
|
|
|
|
# memisahkan terang dari kegelapan
|
|
|
|
"memisahkan terang dan kegelapan" atau "membuat terang pada satu waktu dan kegelapan di waktu yang lain." Ini mengacu kepada Allah yang menciptakan siang hari dan malam hari.
|
|
|
|
# Ada petang dan pagi, itulah hari pertama
|
|
|
|
Allah melakukan hal-hal ini pada hari pertama di mana semesta dijadikan.
|
|
|
|
# petang dan pagi
|
|
|
|
Ini mengacu kepada satu hari penuh. Penulis pasal ini menceritakan bahwa satu hari penuh dibagi menjadi dua bagian. Dalam budaya Yahudi, sebuah hari dimulai saat matahari terbenam. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|
|