id_tn_l3/gen/01/03.md

21 lines
925 B
Markdown

# Jadilah terang
Ini merupakan sebuah perintah. Dengan memerintahkan bahwa terang harus ada, Allah menjadikannya ada. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-imperative]])
# Allah melihat bahwa terang itu baik
"Allah menganggap bahwa terang sebagai hal yang menyenangkan-Nya. Kata "baik" di sini memiliki arti "menyenangkan" atau "sesuai."
# memisahkan terang dari kegelapan
"memisahkan terang dan kegelapan" atau "membuat terang pada satu waktu dan kegelapan di waktu yang lain." Ini mengacu kepada Allah yang menciptakan siang hari dan malam hari.
# Ada petang dan pagi, itulah hari pertama
Allah melakukan hal-hal ini pada hari pertama di mana semesta dijadikan.
# petang dan pagi
Ini mengacu kepada satu hari penuh. Penulis pasal ini menceritakan bahwa satu hari penuh dibagi menjadi dua bagian. Dalam budaya Yahudi, sebuah hari dimulai saat matahari terbenam. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-merism]])