forked from lversaw/id_tn_l3
19 lines
877 B
Markdown
19 lines
877 B
Markdown
# Dimanakah TUHAN?
|
||
|
||
Pertanyaan ini menunjukkan bahwa mereka ingin mematuhi TUHAN. Terjemahan lain: "Kami harus mematuhi TUHAN!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# tidak peduli denganku
|
||
|
||
"tidak berkomitmen kepadaku" atau "menolakku"
|
||
|
||
# para gembala memberontak melawan aku
|
||
|
||
Para pemimpin dibicarakan seolah-oleh mereka adalah gembala dan orang yang mengikuti mereka adalah domba. Terjemahan lain: "Pemimpin mereka berdosa melawanku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# berjalan mengikuti hal-hal yang tidak berguna
|
||
|
||
"Berjalan mengikuti" di sini menggambarkan menaati atau menyembah. Terjemahan lain: "menaati hal-hal yang tidak berguna" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# hal-hal yang tidak berguna
|
||
|
||
Hal-hal yang tidak berguna adalah hal-hal yang tidak dapat membantu seseorang. Di sini merujuk kepada berhala. |