forked from lversaw/id_tn_l3
37 lines
1.5 KiB
Markdown
37 lines
1.5 KiB
Markdown
# Pernyataan terkait:
|
||
|
||
Titus telah disuruh untuk mentahbiskan para penatua di setiap kota di pulau Kreta, Paulus memberikan syarat-syarat kepada para penatua.
|
||
|
||
# seorang Penatua haruslah seorang yang tidak bercela
|
||
|
||
untuk menjadi "tidak bercacat" dikenal sebagai orang yang tidak melakukan hal-hal yang buruk. AT: " seorang penatua harus tidak mempunyai reputasi yang buruk dan harus menjadi seorang suami"
|
||
|
||
# suami dari satu istri
|
||
|
||
Ini berarti bahwa dia hanya mempunyai satu istri, dan tidak mempunyai istri yang lain atau selir. itu juga termasuk bahwa dia tidak melakukan perzinahan dan dia belum bercerai dengan istrinya yang sebelumnnya. AT: "seorang laki-laki yang hanya mempunyai satu istri" atau " seorang laki-laki yang setia kepada istrinya"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# anak-anak yang percaya
|
||
|
||
Kemungkinan artinya adalah 1) anak-anak yang percaya kepada Yesus atau 2) anak-anak yang dapat dipercaya
|
||
|
||
# hidup yang tidak bermoral atau memberontak
|
||
|
||
tidak bisa mengendalikan diri, tidak mampu untuk menguasai diri mereka
|
||
|
||
# penilik
|
||
|
||
Ini adalah nama yang sama di posisi yang sama dari kepemimpinan rohani yang Paulus maksudkan sebagai "penatua" di 1:6.
|
||
|
||
# Penatalayanan Allah
|
||
|
||
Paulus berbicara tentang gereja seolah itu adalah rumah Allah dan penilik seolah merupakan pelayan yang mengatur rumah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# bukan pemabuk
|
||
|
||
"bukan peminum" atau "tidak meminum banyak minuman keras"
|
||
|
||
# tidak suka berkelahi
|
||
|
||
" tidak melakukan kejahatan" atau "bukan seorang yang suka berkelahi"
|
||
|