forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
682 B
Markdown
11 lines
682 B
Markdown
# Engkau adalah
|
|
|
|
TUHAN berbicara kepada Allah, pribadi yang Daud sebut sebagai "guruku" di dalam [Mazmur 110:1](../110/001.md).
|
|
|
|
# tidak akan menyesal
|
|
|
|
Ini artinya adalah dia tidak akan menyesal apa yang akan dia katakan. Terjemahan lain: "tidak akan mengubah pemikirannya" atau "tidak akan mengubah apa yang dia telah katakan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# menurut Melkisedek
|
|
|
|
Gagasan dari menjadi imam dipahami dari frasa sebelumnya. Hal ini dapat disebutkan lebih jelas di sini. Terjemahan lain: "di bawah aturan bahwa Melkisedek adalah imam" atau "dengan cara yang sama bahwa Melkisedek adalah imam" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) |