forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
775 B
Markdown
15 lines
775 B
Markdown
# memperdengarkan suara untuk memuji dan bersyukur kepada TUHAN
|
|
|
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "memperdengarkan suara saat mereka memuji dan bersyukur kepada TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# sambil memuji
|
|
|
|
Ini adalah ungkapan. Terjemahan lain: "bernyanyi dengan keras" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Kasih setia-Nya tatap selama-lamanya
|
|
|
|
Kata benda abstrak "Kasih setia" bisa dinyatakan menjadi "kesetiaan". Terjemahan lain: "kesetian-Nya bertahan selama-lamanya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# Bait TUHAN dipenuhi awan.
|
|
|
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "awan memenuhi Bait TUHAN". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |