forked from lversaw/id_tn_l3
19 lines
1009 B
Markdown
19 lines
1009 B
Markdown
# mencariMu
|
|
|
|
Mencari Allah mengambarkan salah satu dari 1) memohon pertolongan Allah atau 2) memikirkan dan mentaatiNya. Terjemahan lain: "meminta pertolonganMu" atau "memikirkan dan mentaaiMu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# bersorak dan bergembira
|
|
|
|
Pada dasarnya frasa ini menekankan pada pada hal-hal yang sama yaitu kegembiraan. Terjemahan lain: "bersorak-sorai" atau "sangat bergembira" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# mencintai keselamatanMu
|
|
|
|
Kata benda abstrak "keselamatan" dapat dinyatakan dalam kata tindakan. Terjemahan lain: "mengasihiMu karena Engkau telah menyelamatkan mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# terus-menerus berkata
|
|
|
|
Penekanan penting lebih pada pujiansering diberikan kepada Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# Allah itu besar
|
|
|
|
Dapat dinyatakan dalam bentuk aktif: Terjemahan lain: "biarlah setiap orang memuji Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |