id_tn_l3/mat/13/16.md

33 lines
1.3 KiB
Markdown

# Pernyataan Terkait:
Yesus menyelesaikan penjelasannya kepada muridNya mengapa Ia mengajar dengan perumpamaan.
## Tetapi diberkatilah matamu karena melihat; dan telingamu karena mendengar
kedua pernyataan tersebut bermakna sama. Yesus sementara menekankan bahwa mereka telah menyenangkan Allah oleh karena percaya apa yang Yesus katakan dan lakukan.
## tetapi diberkatilah matamu karena melihat
"mata" di sini menunjukkan kepada diri seseorang secara keseluruhan. Terjemahan lainnya: "kamu diberkati karena matamu dapat melihat"
## kamu...milikmu
semua bentuk kata itu adalah berbentuk jamak dan menunjuk kepada para murid.
## telingamu, karena mereka mendengar
"telinga" menunjuk kepada diri seseorang secara keseluruhan. Anda dapat membuat semakin jelas informasi yang sudah dimengerti. Terjemahan lainnya: "kamu diberkati karena telingamu dapat mendengar"
## sesungguhnya aku berkata kepadamu
"Aku mengatakan sebuah kebenaran kepadamu". Hal ini memberikan penekanan terhadap apa yang Yesus katakan selanjutnya.
## sesuatu yang kamu lihat
Anda dapat memperjelas apa yang telah mereka lihat. Terjemahan lainnya: "segala sesuatu yang telah kamu lihat dari apa yang aku lakukan"
## sesuatu yang kamu dengar
anda dapat memperjelas apa yang telah mereka dengar. Terjemahan lainnya: "segala sesuatu yang telah kamu dengar dari apa yang aku katakan"